Tendencias

¿Hispano o latino? Cuál es la diferencia entre ambos términos y de dónde provienen

Conozca la diferencia de estos dos términos.

Mapa de la zona sur del continente de América (Getty Images) / franhermenegildo

No es un secreto que el español es una de las lenguas más habladas en el mundo, solo estando detrás del inglés. Es tan así que este idioma predomina en la mayoría de países del continente americano incluyendo Centroamérica y Sudamérica.

Ahora, según explica el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, “el español es una lengua global que vive un crecimiento constante muy significativo. Se encuentra entre las cinco primeras lenguas del mundo en número de hablantes, en número de países donde es oficial y en extensión geográfica. Es lengua oficial de las Naciones Unidas y un idioma de referencia en las relaciones internacionales”.

Le puede interesar

“Con casi 500 millones de personas, es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, y la tercera lengua en un cómputo global, al sumar dominio nativo, competencia limitada y estudiantes de español, rozando los 600 millones”, explica la entidad citando uno de los anuarios del Instituto Cervantes.

La Real Academia Española (RAE) ha realizado diversos cambios en lenguaje, los cuales han sido considerados por muchas personas como inválidos al agregar palabras como “perreo”, “disforia de género”, “supervillano”, “chundachunda” y muchas más.

Sin embargo, cabe resaltar que los cambios en los términos usados por las comunidades gracias a su cultura. La creciente gentrificación de las ciudades y la globalización de la información han provocado un aumento en el uso de términos locales por personas externas, llevando así a una presión social del uso de cada palabra.

Ante esta situación, la RAE explicó que no agregar palabras nuevas al lenguaje provocaría que el español se trasforme en una “lengua muerta”.

En esa línea, y como todo idioma en el mundo, tiene determinadas normas ortográficas que no se pueden omitir, pues en caso de no aplicarlas se puede, por ejemplo, cambiar el sentido de las frases.

Por otro lado, hay palabras que en la sociedad se suelen emplear para un el fin de otorgar identidad; sin embargo, en ocasiones suele se difícil elegir el término correcto, como el caso de hispano y latino.

Caso hispano y latino

Según la RAE, hispanoamericano o hispano es un gentilicio que “se refiere estrictamente a lo perteneciente o relativo a la América española y no incluye, por tanto, lo perteneciente o relativo a España”.

Por su parte, según National Geographic, el término latino ”también surgió en el siglo XIX. Acortamiento de la palabra latinoamericano, se acuñó cuando varias antiguas colonias españolas declararon su independencia en la década de 1850″.

Ahora, según la LATAM Global School la palabra latino “hace referencia a la geografía, es decir, personas que son originarias de Latinoamérica, esto incluye la mayoría de las personas de Centroamérica, América del Sur y el Caribe”.

La diferencia, entonces, sería básicamente esa, lo hispano tiene relación con la América española, lo latino engloba a todo lo de esa zona geográfica, tenga o no que ver con la América española.

Por ejemplo, si es de Colombia, se puede catalogar como hispano y latino. Si se es de Brasil, solo se es latino.