Tendencias

Las 3 letras del español que no están en su propio nombre: ¿cómo se escriben?

Conozca cómo se escriben y cómo se pronuncian para no caer en errores del idioma.

Diccionario español junto al logo de la RAE (GettyImages / redes sociales)

El español es uno de los idiomas más importantes en el mundo, pues es el cuarto más estudiado a nivel internacional con aproximadamente 23 millones de personas aprendiéndolo, de acuerdo con lo informado por el Gobierno de España. Adicionalmente, es la lengua oficial de 21 países, entre ellos uno ubicado en el continente africano, Guinea Ecuatorial.

Leer también:

El diccionario de la Real Academia Española establece que el español o castellano cuenta actualmente con más de 93.000 palabras y 19.000 americanismos que actualmente se usan por la sociedad hispanohablante.

Para conformar dicha cantidad de palabras el español tiene 27 letras, las cuales cumplen una función de pronunciación en el habla, sin embargo, muchas se pronuncian distinto a la manera como se escriben y algunas otras no tienen su propia letra en su nombre, estas últimas son las siguientes:

La letra Q

Esta es la decimoctava letra del abecedario y su nombre “cu” es calificado como femenino y su plural es “cus”, esta se escribe siempre seguida de una u y en algunas ocasiones se pronuncia con el fonema de la ‘K’, es decir, esto se puede presenciar en las palabras como queso o esquina las cuales se pronuncian verbalmente como késo y eskina.

Por lo tanto, la Real Academia Española establece que la pronunciación en el español o castellano sería qu = k y la grafía de la escritura sería qu = cu.

Además, la RAE ha establecido que las palabras cuórum, cuásar y execuátur suelen confundirse escribiéndose con la letra q, como quórum, quásar y exequátur pero son calificadas como grafías semiadaptadas incorrectas.

La letra W

Esta es la vigesimocuarta letra del abecedario y de igual forma su nombre es considerado femenino siendo la más adaptada uve doble, sin embargo, en América existen las variaciones vo doble y doble ve. En el caso de México y diversos países de Centroamérica se le denomina doble u, a excepción del idioma inglés en el cual se establece como double u.

En el germano, polaco o neerlandés la letra se pronuncia en nombres propios, en topónimos y antropónimos como la b, es decir, las palabras Kowálski, Van der Weyden o wolfraimio se pronunciarían como Kobálski, Banderbéiden y bolfrámio.

En otros casos la letra se pronuncia con el fonema u o como gu, la mayoría de veces en el caso de palabras inglesas al español como por ejemplo sándwich se pronunciaría sánduich o sánguich, kiwi sería kígui o tawkwondo se diría taekuondo.

La letra X

Esta corresponde a la vigesimoquinta letra del abecedario español y también se califica como femenina siendo equis, esta se puede escribir y pronunciar dependiendo del lugar en el que se ubique dentro de la palabra, estos serías los dos casos:

  • De manera intervocálica o al finalizar la palabra: en este caso se pronunciaría con “ks” o a veces únicamente con la “s” como por ejemplo examen se pronuncia eksámen, exhibir se diría exsibir o éxito corresponde a éksito.
  • Iniciando la palabra: la x representaría únicamente el fonema s como xilófono se pronunciaría silófono o xenofobia se diría senofóbia, en este caso la pronunciación con “ks” representa un error verbal, es decir, que la palabra xilófono se dijera ksilofóno.